Reptében
A ’már nem itt’ és a ’még nem ott’ köztes állapotának – a tiszta tánc eleven közegének – ad teret Góbi Rita szólóelőadása, amely az átmenetek és a metamorfózisok világába kalauzol.
A ’már nem itt’ és a ’még nem ott’ köztes állapotának – a tiszta tánc eleven közegének – ad teret Góbi Rita szólóelőadása, amely az átmenetek és a metamorfózisok világába kalauzol.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Fredag, 03. September 2021 21:30
Góbi Dance Company: Reptében
Mikromozgások kinagyítva.
„Nem az a fontos, hogy a madár hányat csap szárnyával, hanem hogy íveljen!”
/Pilinszky János/
A ’már nem itt’ és a ’még nem ott’ köztes állapotának – a tiszta tánc eleven közegének – ad teret Góbi Rita szólóelőadása, amely az átmenetek és a metamorfózisok világába kalauzol. Ehhez a produkcióhoz készített zenét Szegő Dávid, aki különleges morzejelekkel, akusztikus, elektronikus és repetitív zörejhangokkal ad tájékozódási pontokat a minimalista eszközökből építkező tánchoz, a teljes értékű színpadi jelenléthez.
Az előadás felkerült az Aerowaves Twenty18 legjobb 20 európai kortárstánc előadásainak listájára. Olyan díjakkal jutalmazták, mint a 2017-es évad legjobb kortárstánc előadásáért járó Lábán Rudolf-díj, az újvidéki Infant Festival legjobb előadásának odaítélt díj 2018-ban, valamint a valenciai Festival 10 Sentidos különdíja 2017-ben.
„…ez a mű nem adható át. Ilyen formában, ilyen intenzitással csakis Góbi táncolja és táncolhatja el.” – Péter Márta, Tánckritika
„Góbi Rita nagyerejű szólóművében finom asszociációkkal él: így nem nehéz felfedezni alkotásában A hattyú halála futurisztikus hangvételű megidézését, afféle science-fiction remake-ét: a lágy és lírai hangvilág helyett Szegő Dávid éles és pendülő, repetitív robotikai zörejzenéjére.” – Halász Tamás, Színház
„…kevés Góbihoz fogható precíz, tökélyre törekvő, elbűvölő technikai tudással felvértezett előadó található kortárs fronton, aki nem csupán birtokában van minden, a testről, mozgásról megszerezhető ismeretnek, de tudása kivételes előadói jelenléttel is párosul.” – Králl Csaba, Élet és Irodalom
Carl Orff CARMINA BURANA Szcenikus kantáta eredeti nyelveken, magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal
Schiller szenvedélyektől szétrobbanó darabjában örök ellentétpárok csapnak össze: a kötelesség és a szabadság, a hatalomvágy és az erkölcsi tisztaság, a megfelelési kényszer és önmagunk vállalása, az önzés és a szerelem.
Pörgős vígjáték, ami egy percre sem engedi elkalandozni a nézőt.
Kukorica Jancsi és Iluska megindító szerelmi története, a csodás, magyar népmesei motívumokban bővelkedő daljáték, mely híven követi az eredeti művet…
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.