A Budapesti Történeti Múzeum szeretné megköszönni a tűzoltók, rendőrök, mentősök, nővérek, ápolók áldozatos munkáját és támogatni Őket abban, hogy szabadidejüket kellemes, valódi feltöltődést biztosító rekreációs programokkal tölthessék.
Az ajándékjegy a Kiscelli Múzeum által szervezett tárlatvezetésre felhasználható szabadon választott egy alkalommal a vásárlástól számított három hónapon belül. Kérjük, a kedvezményre való jogosultságot a jegy felhasználásakor igazolni.
DePART Collective: Ha mindenki meghallaná - A holnap ellenállásának roma archívumai
Előzetes időpont egyeztetés szükséges:
+36 75 541 000 vagy muvhaz@dunafoldvar.hu
A Jáky-gyűjtemény részét képező 120 festmény hat tematikus termen keresztül mutatja be a magyar képzőművészet 1945 utáni történetét.
Közös belépő a Budapesti Történeti Múzeum intézményeibe.
A kiállítás a múzeum gyűjteményét alapul véve emel ki hét témakört: mézeskalács-készítés, nemezelés, a fazekasmesterség hagyománya, a pásztorkodás életmódbeli és díszítőművészeti vonatkozásai, hímzés és bútorfestés, valamint a természetes anyagokból készült gyermekjátékok világa.
A megvásárolt belépő az állandó kiállítás nyitvatartási ideje alatt látogatható, egyszeri belépésre jogosít.
Felhívjuk figyelmüket, hogy a kiállítás április 4-én zárva tart!
Secession, Art Deco, Folk Art
Female Spirit, Folk Design
31 January 2024 – 22 June 2024
This exhibition explores the relationship between the great styles of the early 20th century (Secession – as we call it in Hungary – and Art Deco) and folk art from the unique perspective of female artists. The exhibition presents this period through the eyes of such female artists as Anna LESZNAI, THE ZSOLNAY SISTERS, GITTA MALLÁSZ, Mariska UNDI, KATÓ LUKÁTS or Klára ZSINDELYNÉ TÜDŐS. These pivotal female figures were pioneers in their time. The common denominator in their art is that they all consciously turned to the research, processing and renewal of traditional folk art. We intend to evoke their mindset and professional activities with the help of some characteristic and exciting artefacts while presenting the connection between their lives and traditional art with the tools of story-telling.
Alongside their works, we will also put on display the artefacts guarded by the Hungarian Heritage House (HH) – Museum of Hungarian Applied Folk Art so that we reveal new perspectives for the HH collection, placing the featured works, artists and themes into the forefront. The objects in the HH collection will enter into a dialogue with the artefacts borrowed from public and private collections. Thus, the collection's significance will also become evident to the general public. The HH collection also focuses on female artists: peasant women making embroideries, who also marked an important milestone in the research of the ancient art of embroideries and the design of new motifs. Ilus KIRÁLY, Bori KIS JANKÓ Bori and Mrs József CSUHAI (née Erzsébet Pólik) were such women.
Fedezze fel a georgiai (grúziai) női művészek lenyűgöző és sokszínű alkotásait a múlt évszázad elejétől napjainkig!
A Pesti Vigadó VI. emeletén idén májusban a „Női művészek – A korszak arcai” című kiállítást tekinthetik meg, amely Magyarországon először mutatja be átfogóan a modern georgiai képzőművésznők alkotásait. A tárlat egyúttal a Georgia Függetlenség Napjának ünnepe is.
A Kékfestő
Kovács Miklós kékfestő mester, a Nemzet Művésze, az MMA rendes tagja életmű-kiállítása
Kovács Miklós tiszakécskei kékfestő mester életmű-kiállítása, és a Kovács család napjainkig tartó 200 éves munkásságának bemutatása.
A Ludwig Múzeum À la recherche de Vera Molnar című kiállítása a 100. születésnapja előtt nem sokkal elhunyt Vera Molnar életműve előtt tiszteleg.
A MODEM aktuális kiállítása, A szín képe, a kép misztériuma címen átfogó válogatást mutat be a legjelentősebb hazai magángyűjtemények közé tartozó Antal–Lusztig-gyűjtemény monokróm festészeti darabjaiból.
Plasztikus képek és lézerfénymobilok
Csáji Attila kiállítása arra törekszik, hogy a számtalan nemzetközileg is ismert ikonikus lézer- és neon fénymű mellett, bemutassa a művész viszonylag korai Jelrácsok sorozatát. A tárlat kísérletet tesz arra a művészettörténetileg igazolható állításra, hogy Csáji Attila ezen alkotásai nemcsak a magyar modernkori művészet meghatározó darabjaivá váltak az idők során, hanem elhelyezkedésük a nemzetközi művészetben is kiemelkedő. Fények és árnyékok különös játéka ez a rendkívül izgalmas kiállítás.
Bővebb információ: Magyar Művészeti Akadémia - Képzőművészeti Tagozat
Készíts neszesszert vagy scrunchie-t a Bagázs társadalmi vállalkozásával, a Shancoval!
2021. augusztus 20-án nyílt meg az érdeklődők előtt a Budavári Palotában újjászületett Szent István-terem. Az államalapító Szent István királyunkról elnevezett helyiség a Budavári Palota a századforduló magyar iparművészetének csúcsteljesítménye volt. Az 1900-as párizsi világkiállításon nagydíjat nyert terem Hauszmann Alajos tervei alapján készült el, kialakításában a kor legjobb magyar művészei és iparosai vettek részt.
Mágikus tárgyak és üzenetek olvashatósága és olvashatatlansága, csapdák és foglyul ejtett állatok nyomai, időben és térben rejtett és rejtőzködő, halhatatlan szereplők történetei. És a vágy, hogy mindez a múzeumi valóság részévé váljon. A kétely felfüggesztése.
A vezetések csoportosan indulnak.
The Museum of Ethnography in Budapest is an important specialised museum at European level. Now, with the inauguration of its new building in 2022, it has become one of the most modern ethnographic museums in the world.
MÉTA Space is the unique, interactive community space of the Museum of Ethnography
The Museum of Ethnography in Budapest is an important specialised museum at European level. Now, with the inauguration of its new building in 2022, it has become one of the most modern ethnographic museums in the world.
Zoom exhibition ticket and pre-registration required
Zoom exhibition ticket and pre-registration required
Mágikus tárgyak és üzenetek olvashatósága és olvashatatlansága, csapdák és foglyul ejtett állatok nyomai, időben és térben rejtett és rejtőzködő, halhatatlan szereplők történetei. És a vágy, hogy mindez a múzeumi valóság részévé váljon. A kétely felfüggesztése.
Az időszaki fotókiállítás egy kalotaszegi falu életét, a falut működtető közösségi kapcsolatokat mutatja be.
Újabb szenzációs kiállításnak ad otthont a Szent István Király Múzeum. A Csók István Képtárban egy egyedülállóan gazdag, több mint száz darabos kollekció lesz látható. A tárlaton egyszerre kapnak helyet a Sanghajból érkező jádéból, bronzból és kerámiából készült tárgyak.
A Néprajzi Múzeum Magyarországon elsőként ad otthont Claudia Andujar brazíliai fotóművész átfogó tárlatának.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Szemlélődésre hívjuk az érdeklődőket a Néprajzi Múzeum hihetetlenül nagyvonalú épületébe, melynek építése során rengeteg különleges megoldást alkalmaztak.
Találkozási pont: Hősök tere felőli oldal földszinti információs pult
Hossza: 90 perc
Sok szeretettel várjuk a kedves érdeklődőket a 2024. évi Ibolya Nap - Húsvét a kastélyban elnevezésű családi napjainkon a Gödöllői Királyi Kastélyban!
A múzeumpedagógiai foglalkozáson résztvevők megfejtik, hogy miről mesél az YBL 6 Művészeti Térben látható, a Jáky-gyűjtemény különleges képeit bemutató Vagyok, aki vagyok című kiállítás.
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.