Aida
Giuseppe Verdi
AIDA
Opera három részben, négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Giuseppe Verdi
AIDA
Opera három részben, négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2026. február 3. kedd, 18:00
Az Aidában gyötrelmes erkölcsi dilemma elé kerülnek a törékeny főhősök: kihez legyenek hűségesek: hazájukhoz, családjukhoz vagy szerelmükhöz? Az opera története háborúban fogant, nemcsak a megírás valósága, hanem a cselekmény szerint is. A hadifogoly etióp királylány és király, a szerelméért és szerelme miatt elbukó egyiptomi hadvezér történetén végigdübörög a háború. Egyiptom pirruszi győzelmet arat: pusztulást hoz mindenkire, aki ezt a győzelmet kívánta. Ez a mese a háborúról szól, amely egyidős az emberiséggel, és alighanem elmúlni is csak az emberiséggel fog. A háborúról, amely milliók életéről és haláláról dönt, szerelmeket és családokat szaggat szét, amely átitatja a harcban álló országokat, azok mindenféle rendű és rangú polgárait, a fáraóktól a rabszolgákig. De van, ami fölött nem diadalmaskodhat: a lélek tisztasága. Verdi mesterművének koncertszerű előadásában a világhírű tenor, Gregory Kunde látható Radamès szerepében. Karmester: Halász Péter
Egyiptom királya: Kiss András
Amneris, a lánya: Gál Erika
Aida, etióp hercegnő: Ádám Zsuzsanna
Radamès, az őrök kapitánya: Gregory Kunde
Ramfis, főpap: Bretz Gábor
Amonasro, Etiópia királya: Kálmándy Mihály
Főpapnő: Heiter Melinda
Hírnök: Bartos Barna
Közreműködik a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara
Magyar szöveg: Kenesey Judit
Karigazgató: Csiki Gábor
Az előadás hossza 3 óra 30 perc egy szünettel
„Ha én egyszer kinyitom a számat…” – és Regős Bendegúz tényleg ki is nyitja. A nagyszájú kamasz kimarad az iskolából, így kerül tehénpásztornak a vasút mellé, a harapós természetű bakter és a még harapósabb anyósa, a rettegett Büdös Banya mellé.
New Yorkban vagyunk, 1938-ban, a La Paz nevű luxushajó fedélzetén. Egy munkamániás, besavanyodott ifjú üzletasszony és egy sármőr kalandor viharos találkozásának lehetünk tanúi. A Monte Carlóba tartó tengeri úton különös figurák népesítik be a fedélzetet.
Székely Csaba drámaíróként először 2011-ben, a POSZT Nyílt Fórum programjában tűnt fel, ahol Bányavirág című színdarabjáért a Színházi Dramaturgok Céhe neki ítélte oda a Vilmos-díjat. Pályája azóta töretlenül ível felfelé. Darabjait számos magyar színház bemutatta, ő pedig háromszor nyerte el a Színikritikusok díját a legjobb új magyar drámáért.
A háború mindent elvett tőlük – az otthonukat, a családjukat, a gyermekkorukat. Bandába verődve, éhesen és fázva járják az utcákat,…
éretlen komédia Ifj. Vidnyánszky Attila és Németh Nikolett szövege, valamint a társulat improvizációi alapján
Szente Vajk ezúttal is gondoskodott róla, hogy egy felhőtlen estét tölthessünk együtt a Játékszínben!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!